After Forever popolsku, tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Znajdź teksty swoich ulubionych piosenek po polsku.
“Forever Young” is an archetype of the 1980’s synth-forward “new wave” or synth-pop music. The lyrics are an embodiment of the fear of nuclear war and were influenced heavily by the political climate of the early 1980’s when it was written. Ronald Reagan was president of the US and the Cold War was at its height. After the death of the long-time Soviet leader, Leonid Brezhnev, world fears turned to the possibility that the US President Reagan would trigger a nuclear holocaust. Looming over the happy optimistic C-G-Am-F chord progression is a fear of lost innocence and cataclysmic war. The song’s lyrics serve as an ironic double entendre that espouses the virtue of youth on one hand while sarcastically condemning it on the other. Asking “who wants to live forever?” under the constant threat of nuclear war or worse: after nuclear fallout has ravaged the planet.

Forever Young po polsku « Przejdź do oryginalnej wersji tekstu piosenki Forever Young Niech Dobry Bóg będzie z Tobą na każdej drodze, którą zmierzasz i niech słońce i szczęście otaczają Cię gdy jesteś daleko od domu i rośnij by być dumnym, dostojnym i prawym i rób tak, jakbyś chciał, żeby inni robili Tobie Bądź odważny i bohaterski a w moim sercu zawsze zostaniesz

Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki Forever Young , Alphaville Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Alphaville Zatańczmy pięknie, zatańczmy przez chwilę Wieczność może zaczekać, chcemy tylko popatrzeć na niebo Z nadzieją na najlepsze, ale przygotowując się na najgorsze Masz zamiar spowodować katastrofę czy nie? Pozwól nam umrzeć młodo lub żyć wiecznie Nie mamy nadludzkiej mocy, lecz nigdy nie mówimy nigdy Siedząc w piaskownicy, życie jest krótką wycieczką Muzyka jest stworzona dla smutnego człowieka Czy potrafisz wyobrazić sobie kiedy ten wyścig można nazwać wygranym? Wystawiamy nasze opalone twarze do słońca Schlebiając naszym przywódcom dostajemy się na szczyt Muzykę tworzy szalony człowiek Na zawsze młody, chcę być zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie, wiecznie, wiecznie Na zawsze młody, chcę być zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie? Wiecznie młody Niektórzy są jak woda, inni jak ogień Niektórzy są melodią, a inni rytmem Wcześniej czy później i tak odejdą Dlaczego nie mogą zostać młodzi? Tak trudno jest się zestarzeć bez powodu Nie chce zniknąć jak spłoszony koń Młodość jest jak diament mieniący się w słońcu a diamenty są wieczne Tak wiele przygód już się nie zdarzy Tak wiele piosenek zostało zapomnianych Tak wiele marzeń tańczy w przestworzach Pozwólmy im się spełnić Na zawsze młody, chcę być zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie, wiecznie, wiecznie Na zawsze młody, chcę być zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie, wiecznie, wiecznie Zobacz także oryginalny tekst piosenki Forever Young w wykonaniu Alphaville ... i również TELEDYSK do piosenki Forever Young w wykonaniu Alphaville Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki Forever Young - Alphaville . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
Tekst piosenki: Yeah yeah yeah Yeah yeah yeah Yeah yeah yeah Oh yeah yeah yeah Oh yeah yeah yeah Oh yeah yeah yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah Yeah Oh yeah Oh yeah Oh yeah Yeah They can say whatever Imma do whatever No pain is forever Yup You know this Tougher than a lion Ain't no need in tryin I live where the sky ends Yup You know this Never Tekst piosenki: Forever young, I want to be forever young Maybe we can stay and dance for a while Heaven can wait we're going out in style Baby we can change our lives tonight So let us die young or let us live forever Whit nights like these that we will always remember Girl we're gonna shake this town tonight 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young Baby we can sing our way through time These minutes are ours, gotta make them shine This ticking from a clock up un the sky We don't wanna try and beat it to the end of the race Wanna dance in the street because we love the taste Tomorow night we're back for another bite 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young Forever young we'll always be forever young x2 Oh yeah, forever young 'Cause I wanna be forever young I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever and ever Forever young, I wanna be forever young Do you really wanna live forever Forever, forever young
Najczęściej pojawiające się teksty w piosence Sleep Forever: Dziewięć razy pojawia się tekst La la la la po polsku. Trzy razy pojawia się tekst His clouds all seem so out of place po polsku. Trzy razy pojawia się tekst When he smiles on my face po polsku. Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Crocodiles wraz z tłumaczeniem
Tekst piosenki: May God bless and keep you always May your wishes all come true May you always do for others Let others do for you May you build a ladder to the sky Climb on every rung May you stay.. Forever young May you grow up to be righteous May you grow up to be true May you always know the truth and see the light surrounding you May you always be courageous Stand upright and be strong May you stay.. Forever young Forever young Forever young May you stay Forever.. May your hands always be busy May your feet always be swift May you have a strong foundation when the winds of changes shift May you heart always be joyful, may your song always be sung And may you stay forever young Forever young Forever young May you stay Forever Young And may you stay May God bless and keep you always May your wishes all come true May you stay Forever young Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
It's you and me forever Forever you and I Together until we die And I'll be right next to you Even on the other side This love is getting dangerous but I need some more tonight Your touch is contagious you know what I need tonight I can't run and I can't hide I'll be wasted by the light I'm undone but I'm alive Don't ever wanna see the morning Forever Young Let's dance in style, let's dance for a while Heaven can wait we're only watching the skies Hoping for the best but expecting the worst Are you gonna drop the bomb or not? Let us die young or let us live forever We don't have the power but we never say never Sitting in a sandpit, life is a short trip The music's for the sad men Can you imagine when this race is won? Turn our golden faces into the sun Praising our leaders we're getting in tune The music's played by the, the madmen Forever young, I want to be forever young Do you really want to live forever? Forever or never Some are like water, some are like the heat Some are a melody and some are the beat Sooner or later they all will be gone Why don't they stay young? It's so hard to get old without a cause I don't want to perish like a fading horse Youth's like diamonds in the sun And diamonds are forever So many adventures couldn't happen today So many songs we forgot to play So many dreams are swinging out of the blue We let them come true Forever young, I want to be forever young Do you really want to live forever? Forever or never Forever young, I want to be forever young Do you really want to live forever? __________________________________________________________________ Na zawsze młody Zatańczmy w wielkim stylu, zatańczmy przez chwilę Raj może poczekać, my tylko spoglądamy w niebo[1] Mając nadzieję na najlepsze, lecz spodziewając się najgorszego Masz zamiar zrzucić bombę, czy jednak nie? Pozwól nam umrzeć młodo lub pozwól nam żyć wiecznie Nie mamy mocy[2], ale nigdy nie mówimy nigdy Siedząc w piaskownicy, życie jest krótką wycieczką Ta muzyka jest dla smutnych ludzi Czy potrafisz sobie wyobrazić, gdy ten wyścig będzie wygrany? Obróćmy nasze wspaniałe twarze w stronę słońca Wychwalając naszych przywódców, wpasowujemy się w melodię Muzyki granej przez szaleńca Na zawsze młody, chcę być na zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie? Wiecznie albo nigdy Niektórzy są jak woda, inni są jak ogień Jedni są melodią, a inni rytmem Prędzej czy później, oni wszyscy odejdą Czemu nie pozostaną młodzi? Tak trudno jest zestarzeć się bez powodu Nie chcę umrzeć jak gasnący koń Młodość jest jak diamenty w słońcu A diamenty są wiecznością Tak wiele przygód nie mogło się dzisiaj wydarzyć Tylu piosenek zapomnieliśmy zagrać Tak wiele marzeń niespodziewanie nadchodzi i znika To my pozwalamy im się spełnić Na zawsze młody, chcę być na zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie? Wiecznie albo nigdy Na zawsze młody, chcę być na zawsze młody Czy naprawdę chcesz żyć wiecznie? 1. W języku polskim wyrazy „heaven” i „skies” można przetłumaczyć tak samo – jako „niebo”. Anglicy rozróżniają jednak dwa rodzaje nieba – „heaven” to niebo religijne, natomiast „sky” to sklepienie, to, co widzimy nad głowami. 2. mocy, władzy, kontroli, siły Rok wydania: 1984 Album: Forever Young Gatunek: synthpop Utwór pojawił się w ścieżkach dźwiękowych wielu filmów i seriali, "Trzy metry nad niebem", "U nas w Filadelfii", "Queer as Folk" czy "Greek".Piosenka doczekała się także wielu coverów, autorstwa Youth Group, One Direction czy Jaya-Z. rzeczownik. młodość [niepoliczalny] He had seen it in his youth. (On to widział w swojej młodości.) My grandfather misses his youth. (Mój dziadek tęskni za swoją młodością.) młodzieniec, młody chłopak [policzalny] There was a tall, thin youth behind the wheel. (Za kierownicą siedział wysoki, szczupły młody chłopak.) Napisy stanowią jedną z najchętniej wybieranych form tatuażu – zwykle są niewielkie, dość dyskretne i nacechowane osobistym znaczeniem dla ich posiadaczki. Poznaj najfajniejsze cytaty na tatuaż w języku polskim, angielskim i łacińskim oraz dowiedz się co oznaczają! Tatuaż napis po polsku Tatuaże w formie napisów w języku polskim są często wybierane przez kobiety. Damski tatuaż po polsku bardzo często zdobi ciała mam, które chcąc upamiętnić narodziny swojego dziecka, tatuują sobie jego imię. Najczęściej jest to minimalistyczny tatuaż na szyję, do którego dobierana jest niezbyt ekstrawagancka czcionka. Mężczyźni, którzy decydują się na tatuaże w języku polskim bardzo często prezentują za ich pomocą wyznawane przez siebie wartości. Ci jednak chętniej wybierają umiejscowienie tatuażu na karku, plecach lub tatuaż na przedramieniu. Do chętnie wybieranych polskich sentencji na tatuaż należą na przykład: - Nie każdy, kto wędruje, błądzi - Błędy stanowią drogę do prawdy - Jeśli nie będziesz brał udziału w klęskach, nie będzie brał i w zwycięstwach - Żyj tak, jakby jutra miało nie być - Moje demony próbowały mnie utopić, ale nie wiedzą, że umiem oddychać pod wodą Tatuaż napis po łacińsku Napisy wytatuowane w języku łacińskim silnie kojarzą się z klasyką i ponadczasowością. Nigdy nie wyjdą z mody, w przeciwieństwie do niegdyś popularnych tatuaży w języku chińskim, które nota bene stwarzały ryzyko popełnienia pomyłki translatorskiej. Błędnie przetłumaczone chińskie napisy to klasyka gatunku, a to wszystko dlatego, że język ten jest dość egzotyczny jak na nasze polskie standardy. Języka łacińskiego natomiast wiele z nas uczyło się w trakcie studiów, nie mówiąc już o tym, że mamy z nim do czynienia na co dzień. Ryzyko pomyłki jest znacznie mniejsze, a biorąc pod uwagę fakt, że tatuaż jest decyzją na całe życie, warto mieć stuprocentową pewność co do znaczenia sentencji, którą znaczymy ciało. Do popularnych cytatów na tatuaż w języku łacińskim możemy zaliczyć: Zobacz także: - Amor Vincit Omnia – miłość zwycięża wszystko - Faber est quisque suae fortunae – każdy jest kowalem własnego losu - Audaces Fortuna Iuvat – śmiałym szczęście sprzyja - Memento Mori – pamiętaj o śmierci - Veritas Lux Mea – prawda moim światłem - Carpe Diem – chwytaj dzień - Vive Ut Vivas – żyj życiem - Dums Spiro Spero – dopóki oddycham nie tracę nadziei - Tempus Neminem Manet – czas nie czeka na nikogo - Vincit Omnia Industria – upór zwycięża wszystko fot. Getty Images Tatuaż napis po angielsku Napisy po angielsku stanowią jedną z najchętniej wybieranych form tatuażu. Są uniwersalne, niemal dla wszystkich zrozumiałe i trzeba przyznać, że pewne aforyzmy w języku angielskim z jakiegoś powodu brzmią lepiej, niż po polsku. Chęć zrobienia tatuażu prezentującego napis właśnie w języku angielskim może wynikać również z faktu, że często są to cytaty zaczerpnięte z ulubionych piosenek, filmów lub wierszy, których tłumaczenie na język ojczysty mijałoby się z celem. Dłuższe napisy w języku angielskim doskonale nadają się na tatuaż pod biustem, a krótkie cytaty chętnie prezentowane są jako tatuaż na kostce lub nadgarstku. Jakie popularne sentencje w języku angielskim nadadzą się na tatuaż? - Only God can judge me – tylko Bóg może mnie osądzać - Never say never – nigdy nie mów nigdy - Forever young – wiecznie młody - Free your mind – uwolnij swój umysł - Follow your dreams – podążaj za marzeniami - Never lose hope – nigdy nie trać nadziei - Be yourself – bądź sobą - Together we are stronger – razem jesteśmy silniejsi - With pain comes strength – siła przychodzi wraz z bólem - She flies by her own wings – ona leci na swoich własnych skrzydłach Cytat na tatuaż dla dziewczyny Tak naprawdę, w dzisiejszych czasach powoli zanika podział tatuaży na żeńskie i męskie. Każdy może wytatuować sobie niemal to co chce, jednocześnie nie narażając się na potępienie ze strony społeczeństwa. Zarówno kobiety jak i mężczyźni mogą dziś wytatuować sobie tatuaż 3D, motyla w kolorze różowym czy portret ulubionego idola. Warto jednak zauważyć, że kobiety wolą napisy z pozytywnym przesłaniem. O jakich cytatach mowa? - Think positive – myśl pozytywnie - Tough times don’t last, but tough people do – trudne czasy nie trwają wiecznie, ale twardzi ludzie już tak - As lost as Alice, as mad as the Hatter – zagubiona jak Alicja, szalona jak Kapelusznik - Make love, no war – czyń miłość, nie wojnę - Fear is the mind killer – strach zabija myślenie Sentencje na tatuaż Decydując się na tatuaż w formie tekstu, warto zadbać o to, aby wybrany cytat był ponadczasowy i dość uniwersalny. To kim jesteśmy, nasza życiowa sytuacja, charakter i upodobania mogą się zmieniać na przestrzeni mijających lat, a tatuaż będzie nam towarzyszył w niezmiennej formie przez cały czas. Dlatego sentencje na tatuaż bardzo często przepełnione są dużą ilością niedomówień i symboli, pozostawiając jego posiadaczowi nieco przestrzeni na swobodną interpretację. Jakie sentencje nadadzą się na tatuaż? - Dream as if you’ll live forever, live as if you’ll die today – marz tak, jakbyś miał żyć wiecznie, żyj tak, jakbyś miał umrzeć dzisiaj - But without the dark, we’d never see the stars – bez ciemności nigdy nie zobaczylibyśmy gwiazd - Imagination is the only weapon in the war against reality – wyobraźnia jest jedyną bronią w walce z rzeczywistością fot. Getty Images Gotowe teksty na tatuaż Miłośniczki i miłośnicy tatuażu, którzy decydują się na spreparowanie napisu na skórze, bardzo często korzystają z gotowych tekstów, które okazały się dla nich wyjątkowo inspirujące. Mimo, że tatuaż często ma ważne, symboliczne i często intymne znaczenie dla jego posiadacza, to paradoksalnie rzadko zdarza się, żeby aforyzmy te były wymyślane samodzielnie. Nic dziwnego – od wielu wieków muzycy, scenarzyści, pisarze i poeci stanowią dla swoich odbiorców niewyczerpane źródło inspiracji. Do najpopularniejszych gotowych tekstów na tatuaż należą na przykład: - Open your eyes – otwórz oczy - Inhale the future, exhale the past – wchłaniaj przyszłość, pozbądź się przeszłości - You become what you think about – stajesz się tym o czym myślisz - Capture moments – chwytaj chwile - Let it go – odpuść - There is always a hope – zawsze jest nadzieja Tatuaż napis o życiu Napisy o życiu stanowią najczęstszy wybór na tatuaż – są uniwersalne i symboliczne, a co za tym idzie odznaczają się niemal nieskończoną wielością interpretacji. Tatuaż będzie z nami już przez całe życie, dlatego aforyzmy o wysokim poziomie symbolizmu są bardzo rozsądnym wyborem – można je interpretować nieco inaczej w zależności od życiowej sytuacji, w której aktualnie się znajdujemy. To tak jak z tekstami piosenek – te, które wyróżniają się wielością znaczeń mają największą rzeszę fanów, ponieważ każdy utożsamia się z nimi na swój własny, indywidualny sposób. Jakie teksty o życiu nadadzą się na tatuaż? - Strach zabija myślenie - Nawet ciemność musi ustąpić - Życie bez wolności jest niczym - Zapomnij o ryzyku i zaryzykuj upadek – jeśli będzie to tym, czego chciałaś, to było warto - Śmiej się tak długo jak oddychasz - Kochaj tak długo jak sama żyjesz
Its essence will linger on whenever forever comes We'll float on a cloud through eternity You'll gather the stars, you'll give them to me I'll give you the moon and we'll replace the sun Whenever forever comes, whenever forever comes
[Zwrotka 1] Oby Bóg Cię zawsze błogosławił i strzegł, Oby się spełniły wszystkie Twoje życzenia, Obyś zawsze troszczył się o innych, A inni troszczyli się o ciebie, Obyś zdołał zbudować drabinę do gwiazd, I wspinał się po każdym jej szczeblu, Obyś na zawsze pozostał młody, Na zawsze młody, na zawsze młody, Obyś na zawsze pozostał młody. [Zwrotka 2] Obyś dojrzał do bycia sprawiedliwym, Obyś dojrzał do życia w prawdzie, Obyś zawsze wiedział, co jest prawdą, I dostrzegał otaczające Cię światła, Obyś zawsze był odważny, Stał wyprostowany i był silny, Obyś na zawsze pozostał młody, Na zawsze młody, na zawsze młody, Obyś na zawsze pozostał młody. [Zwrotka 3] Oby Twoje ręce zawsze były zajęte, Oby Twoje stopy zawsze były sprawne, Obyś miał mocny fundament, Kiedy powieje wiatr zmian, Oby Twoje serce było zawsze radosne, Oby zawsze śpiewano Twoją piosenkę, Obyś na zawsze pozostał młody, Na zawsze młody, na zawsze młody, Obyś na zawsze pozostał młody. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Forever Young Lyrics: Forever young (Yeah) / Forever young / Straight aus'm Bett, heut nichts zu tun / Die Sonne scheint, wir springen direkt in den Pool / Alles perfekt, ruf' meine Crew / Shisha

Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! WykonawcaTytułJęzyki BTS (Bangtan Boys)Save Meangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)봄날 (Spring Day) (bomnal)koreański BTS (Bangtan Boys)불타오르네 (Fire) (bultaoleune)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)피 땀 눈물 (Blood Sweat & Tears) (pi ttam nunmul )angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Runangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)DNAangielski, koreański PSY강남스타일 (Gangnam Style)koreański BLACKPINK불장난 [Playing With Fire] (Buljangnan)angielski, koreański League of Legends (OST)POP/STARSangielski, koreański EXOMonsterangielski, koreański Hari귀요미송 (Gwiyomi)koreański BTS (Bangtan Boys)I NEED Uangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Not Todayangielski, koreański SugaAgust dangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Fake Loveangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)IDOLangielski, koreański BLACKPINK휘파람 [Whistle] (Hwipalam)angielski, koreański BLACKPINK붐바야 (Boombayah)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv) (jageun geotdeureul wihan si)angielski, koreański TAEYANG눈, 코, 입 (Eyes, Nose, Lips)koreański EXO마마 (Mama) (mama)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Butterflyangielski, koreański BLACKPINK마지막처럼 [As If It's Your Last] (Majimagcheoleom)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)MIC Dropangielski, koreański BLACKPINKKill This Loveangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Euphoriaangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)고민보다 Go (Go Go) (gominboda)angielski, koreański Goblin (OST)Beautifulangielski, koreański BLACKPINK뚜두뚜두 (DDU-DU DDU-DU) (ttuduttudu)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)쩔어 (Dope) (jjeol-eo)angielski, koreański BLACKPINKStayangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)상남자 (Boy in luv) (sangnamja)angielski, koreański JENNIESoloangielski, koreański BLACKPINKSO HOT (THEBLACKLABEL Remix)angielski, koreański CLHello Bitcheskoreański, angielski BTS (Bangtan Boys)네시 (4 O'Clock) (nesi)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Lieangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Epiphanyangielski, koreański EXOLottoangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Epilogue: Young Foreverangielski, koreański 200 Pounds Beauty (OST)마리아 (Maria)koreański BTS (Bangtan Boys)Awakeangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)전하지 못한 진심 (The Truth Untold) (jeonhaji moshan jinsim)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Best of Meangielski, koreański IRIS (OST)잊지 말아요 (Don't forget me)koreański SUPER JUNIOR쏘리 쏘리 (Sorry Sorry) (ssoli ssoli )angielski, koreański YirumaRiver Flows in Youangielski, koreański 2NE1내가 제일잘나가 (I Am The Best) (naega jeiljalnaga)angielski, koreański Jimin약속 (Promise)angielski, koreański SHINee링딩동 (Ring Ding Dong) (lingdingdong)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Beginangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)21 세기 서녀 (21st Century Girls) (21 segi seonyeo)angielski, koreański iKON사랑을 했다 (Love Scenario) (salang-eul haessda)koreański EXO중독 (Overdose) (jungdog)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)하루만 (Just One Day) (haluman)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Airplane koreański BTS (Bangtan Boys)Intro: Serendipityangielski, koreański Goblin (OST)Stay with Mekoreański U-KISS0330koreański, angielski BTS (Bangtan Boys)뱁새 (Baepsae)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Dangerkoreański V (BTS)풍경 (Scenery) (pung-gyeong)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)Anpanmanangielski, koreański Frozen (OST)Let It Go (in 25 languages)duński, angielski, +jeszcze 21francuski, włoski, koreański, norweski, szwedzki, bułgarski, kataloński, chiński, niderlandzki, niemiecki, węgierski, japoński, malajski, polski, portugalski, rosyjski, serbski, hiszpański, tajski, chiński (kantoński), niderlandzki (dialekty) BIGBANGIf Youkoreański BTS (Bangtan Boys)Intro: Singularitykoreański BTS (Bangtan Boys)Stigmaangielski, koreański SugaTony Montanaangielski, koreański Descendants of the Sun (OST)Alwaysangielski, koreański TWICETTkoreański, angielski 제발 (Please don't...)koreański BTS (Bangtan Boys)Heartbeatangielski, koreański PSY오빤 딱 내 스타일 (Oppan Ttak Nae Style)koreański BLACKPINKHow You Like Thatangielski, koreański 200 Pounds Beauty (OST)별 (Byeol)koreański SugaThe Lastkoreański EXO12월의 기적 (Miracles In December) (12wol-ui gijeog)koreański PRODUCE 101PICK MEangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)BTS Cypher PT. 4angielski, koreański Stray KidsHellevatorangielski, koreański GOT7니가 하면 (If You Do) (niga hamyeon)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)House Of Cards (Full Length Edition)angielski, koreański PSYDaddyangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] (dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul)angielski, koreański EXOLOVE SHOTangielski, koreański TWICELIKEYkoreański BLACKPINKForever Youngangielski, koreański Dream High (OST)사랑하면 안될까 (Can't I Love You)koreański BTS (Bangtan Boys)Am I Wrongangielski, koreański BTS (Bangtan Boys)MIC Drop [Steve Aoki Remix ft. Desiigner]angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)No more dreamangielski, koreański BIGBANGFantastic Babyangielski, koreański ITZY달라달라 (DALLA DALLA)angielski, koreański GOT7Never Everangielski, koreański 2NE1아파 (It Hurts [Slow]) (apa)angielski, koreański BTS (Bangtan Boys)134340koreański The Myth (OST)無盡的愛 (Wujin De Ai) (Endless Love)chiński, koreański Girls' GenerationGeekoreański, angielski BTS (Bangtan Boys)아리랑 (Arirang)(Full. ver) (alilang)koreański Dong Yi (OST)부용화 (Buyonghwa)koreański Pages
[Chorus: Cole Randall] Well, you look like yourself But you're somebody else Only it ain't on the surface Well, you talk like yourself No, I hear someone else though Now you're making me nervous
Management: Andrzej Kosmala akosmala@ * * * Organizacja koncertów: Ewa Krawczyk ewakrawczyk1@ * * * Kierownictwo muzyczne: Ryszard Kniat ryszardkniat@ W Nowym Sączu powitanie Nowego Roku z Krzysztofem Krawczykiem. Zapraszamy! Krzysztof Krawczyk i Daniel Wyszogrodzki w Pytaniu na śniadanie Krzysztof Krawczyk i Daniel Wyszogrodzki czyli mój przyjacielu jesteś mi naprawdę bliski! Krzysztof Krawczyk w Muzycznej Jedynce Polskiego Radia KRZYSZTOF KRAWCZYK - Wiecznie młody Uwielbia Elvisa, nagrał płytę z piosenkami Leonarda Cohena i zaśpiewał w Polsce więcej przebojów, niż najpopularniejsze zespoły. A co więcej, trafił nimi do kilku już pokoleń słuchaczy. Krzysztof Krawczyk to więcej niż piosenkarz, to znak firmowy. Najnowszą niespodzianką w wykonaniu tego niestrudzonego artysty jest album "Wiecznie młody" zawierający piosenki Boba Dylana. I to o nim rozmawiamy. Dlaczego Dylan? Dlatego, że Nobel? Oj, to tak jakbym śpiewał do tej pory samych noblistów! A tak serio, to przecież jest to kontynuacja projektu, który narodził się już ładnych parę lat temu. Poza własnym repertuarem zawsze sięgałem po najlepsze piosenki polskie i zagraniczne. I tylko w ostatnim okresie był to na przykład dwuczęściowy "Polski śpiewnik" i płyta "Duety". Od dłuższego czasu myślałem o nagraniu utworów największych poetów piosenki. Zaczęliśmy od Leonarda Cohena. Album "Tańcz mnie po miłości kres" ukazał się w 2015 roku i zdobył status złotej płyty, co utwierdziło nas w przekonaniu, że jest to właściwy kierunek. Dylan od początku miał być następny, rozmawialiśmy o nagraniu piosenek tego twórcy na długo przed Noblem. To, że piosenkarz otrzymał prestiżową nagrodę literacką, bardzo mnie ucieszyło, ale nie miało wpływu na moje plany. To może, zanim wrócimy do Dylana, zdradzi pan, kto jeszcze jest w planach. Niezobowiązująco? Proszę bardzo, myślałem o piosenkach Johnny'ego Casha, to jest rdzennie amerykańskie granie, a oddziaływanie tego artysty rozciąga się daleko poza muzykę country, z która jest kojarzony. Uwielbiają go na przykład muzycy rockowi. Ale proszę tego nie traktować, jako zapowiedzi kolejnego albumu. Jest wielu autorów amerykańskich, których piosenki zasługują na popularyzację w naszym języku. Inny pomysł, jaki chodzi mi po głowie, to słynne przeboje musicalowe _ ten gatunek szybko się w Polsce popularyzuje, a repertuar jest szeroki i różnorodny. To dosyć rozległy zakres zainteresowań _ od muzyki country do musicalu. Zastanawiamy się teraz z moimi producentami, Andrzejem Kosmalą i Ryszardem Kniatem, czy na tej drodze przybliżania polskim słuchaczom wielkich przebojów światowych pójść w stronę piosenek musicalowych albo filmowych. Czy też jednak pozostać u źródeł rock'n'rolla. Może to będą polskie wersje utworów z repertuaru Raya Charlesa, Roya Orbisona, Dona Williamsa albo Glenna Campbella? A może właśnie Johnny_ego Casha czy Neila Younga. Pokus jest naprawdę wiele. Ale największą pokusą wydaje się wykonywanie tych utworów po polsku. To wielkie szczęście móc przybliżyć te wspaniałe przeboje od strony nie tylko muzycznej, ale przede wszystkim tekstowej. Piosenki, które były treścią mego życia jako słuchacza, stają się treścią mojego życia jako wykonawcy. I wcale nie są to tzw. covery. Staram się w każde takie nagranie włączyć swoją wrażliwość, przedstawić je w bardzo osobistej interpretacji. To po prostu światowe przeboje w polskiej wersji: tekstowej i wykonawczej. A także muzycznej. Wkład polskich artystów jest znacznie większy, niż się z pozoru wydaje. To nasz aranżer nadaje tym utworom zupełnie nowa oprawę. To polski tłumacz staje się współautorem tekstu. I wreszcie ja śpiewający amerykańskie piosenki, tak, żeby z czasem stały się "nasze". Nietrudno odnieść wrażenie, że Stany Zjednoczone są panu bardzo bliskie. Spędziłem 10 lat w Ameryce, mieszkałem tam. Pędziłem po amerykańskich autostradach słuchając tamtej muzyki, próbowałem spełnić swój amerykański sen w studiach Nashville, Memphis, Indianapolis. Mieszkając i występując w Las Vegas, czasami nawet w barach dla przegranych, bywałem na koncertach największych gwiazd. Stany są mi bardzo bliskie, mam je w sercu. I to z serca ten Dylan. W takim razie wracamy do Boba. Co znalazł pan dla siebie w jego utworach? Przede wszystkim wydaje mi się, że w utworach Dylana każdy znajdzie coś dla siebie. To jest twórczość tak dojrzała, tak różnorodna i nieoczywista, że sięgają po nią ludzie z różnych krajów, grający zupełnie inna muzykę. Nie ma na świecie twórcy piosenek, którego utwory są równie popularne wśród innych wykonawców, czyli równie często nagrywane. Bob Dylan nagrał kilkadziesiąt płyt, a płyt z jego piosenkami są setki. Ja odnalazłem w nich tajemnicę i prawdę. Tajemnicę, ponieważ mówią o człowieku w sposób, w jaki nie mówił żaden inny śpiewający poeta. Są pełne niedomówień, są często poetyckimi obrazami, z których sam słuchacz buduje sobie wyobrażenia. A jaka jest prawda Boba Dylana? Dotyczy wizji świata, czy samego człowieka? Dylan zawsze śpiewa o człowieku. Nie przestaje mnie fascynować, jak wiele o nas wie. Potrafi wcielać się w różne role, ale jest też niezwykłym obserwatorem. Ktoś powiedział, że Szekspir wiedział wszystko o człowieku. Nie jestem pewien, czy Bob Dylan wie wszystko, ale nie jest to porównanie na wyrost. On sam jest człowiekiem zamkniętym, ale innych opisuje tak, jakby nie mieli przed nim tajemnic. Wyjątkowo pięknie opisuje kobiety, oczywiście najbardziej interesowały mnie piosenki miłosne. Prawda, która była w jego wczesnych utworach, dotyczyła wizji świata, zaczynał od pieśni protestu, był twórcą "zaangażowanym", a chociaż dostarczył wiele piosenek-hymnów ruchowi praw człowieka, to szybko przestał pisać takie utwory. Rozwijał się, nie potrafił się ograniczyć do komentowania wydarzeń. A dla mnie prawda o Dylanie jest taka, że nikt nie pisał piękniej o miłości. I takiego Dylana chciałem pokazać. No właśnie, co zdecydowało o wyborze tych konkretnych dwunastu piosenek? To był długotrwały proces. Dylan napisał setki utworów, było więc w czym wybierać. I do pewnych decyzji dochodziliśmy wspólnie. Najpierw swoje sugestie przedstawiał Daniel Wyszogrodzki, tłumacz tekstów i znawca twórczości Boba Dylana. Następnie przyglądał się im kierownik muzyczny i aranżer płyty, Wiesław Wolnik, który zagrał na większości instrumentów i zrobił to fantastycznie. Ja byłem niejako ponad nimi, czyli ogarniałem tekst i warstwę muzyczną. I przymierzałem się wokalnie, bo to w końcu najważniejsze dla piosenkarza. I to ja podejmowałem ostateczne decyzje. A czy były piosenki, które chciał pan mieć na tej płycie od samego początku? Oczywiście. Nie wyobrażałem sobie tej płyty bez utworu "Odpowiedź zna wiatr". To wydaje się takie oczywiste, a jednak jest to utwór, od którego rozpoczęła się kariera Dylana. Co więcej, niemal pół wieku temu wykonywała tę piosenkę Maryla Rodowicz i był to pierwszy przebój Dylana znany w Polsce po polsku. Uważam, że nie mogło go zabraknąć na mojej płycie, otwiera zresztą całą dwunastkę. Inna taka piosenka to "Jakbym pukał do nieba drzwi", równie popularna, wielki przebój Boba Dylana z filmu "Pat Garrett and Billy the Kid", do którego stworzył on zresztą całą ścieżkę dźwiękową. Inna taka piosenka, o której przekład poprosiłem Daniela na samym początku, to głęboko religijny utwór "Wierzę w ciebie". Odważne wyznanie wiary, rzucone jako wyzwanie całemu światu. W pełni się z nim utożsamiam, musiałem to zaśpiewać. Już po tych trzech utworach widać, że jest to płyta urozmaicona w nastrojach_ O tak, bardzo nam na tym zależało. I tak właśnie dobieraliśmy pozostałe piosenki, żeby mówiły o różnych sprawach i żeby różniły się muzycznie. Wspaniale eksponuje to Wiesław, którego aranżacje są inne w każdym utworze, a zarazem cała płyta jest spójna. To jest amerykańskie granie, jakie bardzo lubię. Zawsze było mi bliskie, a nie wyobrażałem sobie, żeby grać Dylana w inny sposób. Choć wiem, że inni próbowali. Na singiel wybraliśmy znaną balladę w stylu country "Będę twój dzisiaj wieczorem", bo ma chwytliwą, prostą melodię i opowiada historię. Nie do końca dopowiedzianą, co zainspirowało twórców teledysku. Bardzo mi się podoba, że u Dylana nic nie jest jednoznaczne. Mamy na płycie więcej love-songs, czasami gorzkich, jak "O poranek za daleko", a innym razem celebrujących życie, jak elvisowski rock "Być z tobą sam na sam". Jak wiadomo, kobiety, które Dylana nie potraktowały najlepiej, doczekały się piosenek krytycznych, niemal okrutnych, jak "To nie ja, skarbie". Jakie jeszcze utwory znalazły się na tej płycie? I o czym pan w nich śpiewa? Ludzie dojrzali z pewnością odnajdą własne emocje w piosence "Czy zmarnować miłość chcesz" _ to Dylan rozliczający, ale też ratujący swoje małżeństwo, jak teraz wiemy nieskutecznie. Pytania, które zadaje kobiecie w tym utworze, świadczą o głębi przeżywania związku, jednak nie czuj się w nich wiele nadziei. Za to jego wczesna ballada "Tak długo czeka jutro" opowiada o romantycznej tęsknocie i jest to tekst przemawiający do zakochanych w każdym wieku. Aranżacja Wiesława Wolnika odświeżyła tę starą balladę i nadała jej zupełnie nowy, ponadczasowy charakter. Osobną wymowę ma duet "Och, siostro" _ na poły religijny, na poły filozoficzny. Natomiast piosenka "Wolny będę znów", to jeden z najczęściej wykonywanych, a zarazem najbardziej enigmatycznych utworów w całym dorobku Boba Dylana. A utwór tytułowy? To kolejna znana piosenka, a nadała tytuł całemu albumowi. Tak, to był jeden z tych pomysłów, które towarzyszyły nam od samego początku. Piękny utwór, dla mnie osobiście jest to manifest pokoleniowy. Czytałem, że Dylan napisał tę piosenkę dla swojego małego synka, ale _ jak zawsze u tego twórcy _ jest w niej o wiele więcej, drugie dno. Jestem od Dylana młodszy o pięć lat, ale należymy do tego samego pokolenia, zwanego pokoleniem rock_n_rolla. I jest w nas wszystkich coś takiego, że się nie poddajemy. Nikt nie jest odporny na działanie czasu, widać to nawet po Rolling Stonesach. Ale jest w nas jakaś siła, jakaś niesłabnąca energia. To właśnie o niej myślę i czuję ją w sobie, kiedy śpiewam te słowa: "Obyś wiecznie młody był". Nagrałem ten utwór z Poznańskim Chórem Chłopięcym, co nadaje dodatkową wymowę słowom Dylana. To moja pokoleniowa sztafeta. Premiera płyty Krzysztofa Krawczyka "Wiecznie młody" z piosenkami Boba Dylana w tłumaczeniu Daniela Wyszogrodzkiego i opracowaniu muzycznym Wiesława Wolnika. Już w sklepach! Czy także w Waszych rękach? Liczymy, że będzie "złoto". Od środy do piątku promocja w Muzycznej Jedynce, Pytaniu na śniadaniu, w samochodzie Szczegóły na bieżąco na Facebooku: Oficjalna premiera teledysku Krzysztofa Krawczyka promującego płytę "Wiecznie młody" z piosenkami Boba Dylana. Płyta, na którą czekacie! Premiera 10 listopada! KRZYSZTOF KRAWCZYK TYTUŁ: WIECZNIE MŁODY. Piosenki Boba Dylana. Zaskoczenie, a zarazem konsekwencja. Krzysztof Krawczyk wykonuje tylko najlepsze piosenki, a jego własny repertuar wzbogaca klasyka muzyki popularnej, czy będą to ponadczasowe polskie przeboje, czy na przykład utwory Leonarda Cohena. Ten wiecznie młody artysta już dawno planował nagranie albumu z piosenkami mistrza, Boba Dylana. Niedawnego noblisty, chociaż to tylko zbieg okoliczności _ Krzysztof Krawczyk planował tę płytę od co najmniej kilku lat. Bo, jak sam powiedział polski piosenkarz, w utworach Boba Dylana odnajduje jednocześnie "tajemnicę i prawdę". "Dylan zawsze śpiewa o człowieku" - powiedział Krzysztof Krawczyk. "Nie przestaje mnie fascynować, jak wiele o nas wie. Potrafi wcielać się w różne role, ale jest także niezwykłym obserwatorem. Ktoś powiedział, że Szekspir wiedział wszystko o człowieku. Nie jestem pewien, czy Dylan wie wszystko, jednak nie jest to porównanie na wyrost. On sam jest człowiekiem zamkniętym, natomiast innych opisuje tak, jakby nie mieli przed nim tajemnic. Wyjątkowo pięknie opisuje też kobiety... Piosenkarz zaprosił do współpracy dwie osoby kluczowe do powstania projektu. Pierwszą z nich jest Daniel Wyszogrodzki, tłumacz i znawca twórczości Dylana. Drugą - Wiesław Wolnik, aranżer i muzyk, odpowiedzialny za brzmienie albumu (jego dziełem jest płyta "Tańcz mnie po miłości kres" z utworami Leonarda Cohena). Zarówno tłumacz, jak i aranżer asystowali piosenkarzowi w wyborze repertuaru. Na płycie znalazły się słynny protest-song "Odpowiedź zna wiatr", popularny przebój country "Będę twój dzisiaj wieczorem" i piosenka "Jakbym pukał do nieba drzwi", pochodząca z legendarnego westernu "Pat Garrett & Billy the Kid". Poza tym znajdziemy na niej wiele piosenek o miłości, chociaż nigdy nie są one jednoznaczne i zawsze pisane z innego punktu widzenia, np. "Tak długo czeka jutro", "Być z tobą sam na sam" i "Czy zmarnować miłość chcesz". Jednak z bogatego dorobku Boba Dylana wybrano także utwory znacząco odbiegające od miłosnych ballad, jak filozoficzny duet "Och, siostro", religijne wyznanie wiary "Wierzę w ciebie", albo też najbardziej enigmatyczną piosenkę tego autora "Wolny będę znów", zarazem jedną z najbardziej znanych, nagrywaną przez dziesiątki artystów. Tytuł albumowi nadał pokoleniowy manifest "Wiecznie młody". Krzysztof Krawczyk utożsamia się z jego przesłaniem, bo zarówno on sam, jak i Bob Dylan należą do tzw. generacji rock`n`rolla. Jak widać choćby po Rolling Stonesach jest to ekipa nie do zdarcia, po prostu wiecznie młoda. To także słychać! TRACKLISTA 01. ODPOWIEDŹ ZNA WIATR Blowin_ In The Wind Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 02. BĘDĘ TWÓJ DZISIAJ WIECZOREM I_ll Be Your Baby Tonight Publisher: Dwarf Music / SM SM Publishing (Poland) Sp. z 03. WIECZNIE MŁODY Forever Young Publisher: Ram_s Horn Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 04. TAK DŁUGO CZEKA JUTRO Tomorrow Is A Long Time Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 05. O PORANEK ZA DALEKO One Too Many Mornings Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 06. BYĆ Z TOBĄ SAM NA SAM To Be Alone With You Publisher: Big Sky Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 07. OCH, SIOSTRO Oh, Sister Publisher: Ram_s Horn Music / Jackelope Publishing Co. Inc. / SM Publishing (Poland) Sp. z 08. TO NIE JA, SKARBIE It Ain_t Me, Babe Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 09. CZY ZMARNOWAĆ MIŁOŚĆ CHCESZ Is Your Love In Vain Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 10. WIERZĘ W CIEBIE I Believe In You Publisher: Special Rider Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 11. WOLNY BĘDĘ ZNÓW I Shall Be Released Publisher: Dwarf Music / SM Publishing (Poland) Sp. z 12. JAKBYM PUKAŁ DO NIEBA DRZWI Knockin_ On Heaven_s Door Publisher: Ram_s Horn Music / SM Publishing (Poland) Sp. z Wszystkie piosenki: Bob Dylan, tłumaczenie Daniel Wyszogrodzki Aranżacje i kierownictwo muzyczne: Wiesław Wolnik Producenci nagrań: Andrzej Kosmala i Ryszard Kniat Płyta nagrana w K & K Studio Wydawca: Sony Music W kwestii Sylwestra w Zakopanem to gramy w Nowym Sączu Pozdrowienia z Sopotu! No i powiedzcie: co ja mam z tym zrobić? Założyć sprawę sądową, która będzie się wlokła latami? Co, może przyjdzie Krawczyk do sądu i zaśpiewa by udowodnić,że nie stracił głosu? A w jaki sposób nagrał płytę młody z piosenkami Boba Dylana, która ukaże się 10 listopada? A jeżeli stracił głos to w jaki sposób nagrywa kolejną, jubileuszową bo na 55 lecie kariery, płytę? Już nagraliśmy kilka piosenek. Co ja mam zrobić? Dać komuś w mordę? Panie Prezesie Bembenek, właścicielu tej gadzinówki,znamy się jak łyse przez 10 lat w ZPR-ach, jak Pan sprywatyzował firmę dostałem 8 akcji na Pana gangsterskiej działalności nawet zarabiam , bo dostaję gdzieś około 300 zł rocznie dywidendy. Muszę spytać prawników czy te 8 akcji daje mi prawo w firmie zahamować tę gangsterską działalność!? Krzysztof Krawczyk dziękuje za wszystkie życzenia imieninowe i dedykuje Wam piosenkę "Pół wieku człowieku" nagraną z Ras znajdziecie na płycie "Duety" wydanej przez Sony Music. Piękny wizerunek Krzysztofa namalowała w rytm piosenki Magdalena Pierwocha a efekt jej pracy trafił do Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy. Żyjemy w szoku po śmierci Zbyszka Wodeckiego. Dla ludzi,którzy go znali ta śmierć jest jakimś absurdem! To był taki radosny, przyjazny człowiek, z dystansem do siebie jako człowieka i w pamiętam go wspólne chwile,ile anegdot! Kiedy nastały w Polsce zachodnie koncerny płytowe nagrał dla jednego z nich płytę. I wtedy firma do niego: Panie Zbyszku teraz musimy zrobić promocję. A Zbyszek na to: a po co? Ja już dawno zostałem wypromowany! Pogodził się z tym,że cokolwiek nagra i tak nie przebije "Pszczółki Maji". Mówił o sobie,że jest czołowym pszczelarzem Polski. Nie odmawiał udziału w akcjach charytatywnych. I tutaj wspomnienie z mojego zdjęcie zostało zrobione 20 sierpnia 1991 roku podczas koncertu charytatywnego w Chicago,w centrum organizowany przez Krystynę Pasek szefową Daru Serca. Miałem zaszczyt prowadzić ten koncert. Na zdjęciu od prawej: ZBYSZEK WODECKI,Andrzej Zieliński,Czesław Niemen,Ewa Krawczyk,Waldemar Kocoń,Jola Jaszkowska,Krzysztof Krawczyk i autor tego wspomnienia Andrzej Kosmala. Na zdjęciu także podopieczni fundacji Dar Serca. Zbyszku żegnaj! Zbyszku jesteśmy z Tobą! Bardzo przygnębiła nas wiadomość o kłopotach zdrowotnych naszego Przyjaciela Zbyszka napisał list do słów Krzysztofa dołączają się współpracownicy Krzysztofa i jego Zespół Muzyczny Krystof Family Zbyszku trzymaj się! Andrzej Kosmala ODSZEDŁ OD NAS ANDRZEJ ELLMANN Zmarł wspaniały muzyk, kompozytor, wokalista - mój Przyjaciel ANDRZEJ ELLMANN. W latach 78 - 80 grał i śpiewał w moim zespole Krystof Family oraz w towarzyszącym mi Alex Bandzie. Napisał też dla mnie kilka piosenek, przede wszystkim do wierszy polskich poetów. Odbyliśmy wspaniałą trasę koncertową po USA. Zamieszczam zdjęcia zrobione za oceanem. Żegnaj Bóg pozyskał do niebiańskiej orkiestry wspaniałego muzyka. Krzysztof Krawczyk Jako menedżer Krzysztofa Krawczyka, powodowany oburzeniem Krzysztofa Krawczyka i gwoli prawdy oświadczam: sensacyjny artykuł w Super Expressie o powrocie Krzysztofa Krawczyka do Trubadurów absolutnie opiera się na nieprawdzie. Owszem Krzysztof wyraził zgodę na udział w jubileuszowym programie telewizyjnym Trubadurów,ale daleko jeszcze do jego to być program wspomnieniowy,ale zupełnie w grę nie wchodzi powrót w kształcie osobowym z końca lat 60. Nie można wchodzić do tej samej rzeki,szczególnie po 50 latach. Trubadurzy działają w swoim aktualnym składzie a Krzysztof Krawczyk nie wychodzi z K&K Studia gdzie pracuje aż nad 3 płytami,które zaskoczą odbiorców. A niedawno ukazały się jego "Duety" w firmie Sony Music oraz Płyta religijna "Psalmy Dawidowe" dedykowane pamięci Ojca Jana Góry w częstochowskim wydawnictwie Edycja Poza tym Krzysztof Krawczyk prowadzi ożywioną działalność koncertową. Skąd ta informacja o koncertach z Trubadurami i te kwoty honorariów. Nie wybiera się tym bardziej Krzysztof do smutkiem stwierdzamy,że w ostatnim okresie Super Express na sile tworzy sensacyjne fakty dotyczące Krzysztofa Krawczyka nie mające pokrycia w rzeczywistości! Proszę redakcję o sprostowanie nieprawdziwej wiadomości. Czy to uczyni? Archiwum:,Najnowsze, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, .
  • 9tme1ubv10.pages.dev/297
  • 9tme1ubv10.pages.dev/854
  • 9tme1ubv10.pages.dev/269
  • 9tme1ubv10.pages.dev/71
  • 9tme1ubv10.pages.dev/748
  • 9tme1ubv10.pages.dev/180
  • 9tme1ubv10.pages.dev/618
  • 9tme1ubv10.pages.dev/244
  • 9tme1ubv10.pages.dev/557
  • 9tme1ubv10.pages.dev/965
  • 9tme1ubv10.pages.dev/635
  • 9tme1ubv10.pages.dev/638
  • 9tme1ubv10.pages.dev/673
  • 9tme1ubv10.pages.dev/304
  • 9tme1ubv10.pages.dev/314
  • forever young tekst po polsku